Young Women Find Their Voice – by Frying it

Young Women Find Their Voice – by Frying it

Here is a topic that is really interesteeaang. If speech intonation could reverberate in written media that last part would have sounded like a buzzing engine of some sort. Or like a croaking frog. Or like a hidden speech strategy that allows me to gloat standoffishly while you hopefully wait with exuberant anticipation for what I will say next. By letting my sentence fizzle out with a raspy hum I might signal that I’m a true authority on the subject matter. So much in fact that I won’t even bother to use my normal vocal range. And you hopefully will think I’m particularly persuasive because I seem to put so little effort into convincing you.

I’m talking about vocal fry. Men in authority positions have used this psychologically motivated speech pattern for eons, but it’s now creeping in with younger women. Vocal Fry is that guttural way of giving instant understated coolness to your statements. It’s the equivalent of delivering a potent punch line without getting caught laughing at your own jokes. It’s the ultimate fluff to top off a humble brag to make it sound blasé enough to be a sincere side remark, not of a feeble call for compliments. If Facebook statuses were audible they would probably give off enough creaky, buzzing white noise that it could put us to sleep.

Image: tripu @ Flickr

Image: tripu @ Flickr

How did it start? When I was a young Norwegian exchange student in New Jersey in the late 1980s I noticed how teenage girls would insert the word “like” into every sentence. None of my English teachers had taught me how selective use of the word ‘like’ was connected to peer status, a social rule alien me with the funny accent was exempted from. (Thank God!) Later, during the 1990s and ‘00s I remember watching American teen flicks and discovered that the “cool girls” had a penchant for ending their sentences like a question? So I was like, are you guys waiting for someone to confirm what you just said or something? Long into this phenomenon’s existence – and like, way too late for someone who makes her living studying, like, social trends and stuff /?/ I learned that this type of inflection was called the “valley girl accent”? And y’know, now all that seems to be changing and all? But what-evveaar! Low pitches are just so totally ra-a-ad!

Precisely because of its peculiar rise in popularity, vocal fry deserves to be understood in its full social context. Most noteworthy might be the changes in how young women view themselves and how they demonstrate that with their speech. While uptalk, hair twirling and a vocabulary so famished that it relies on excessive use of filler words tend to render a less than confident image of the speaker, the sociological forces behind vocal fry are the polar opposite. While the valley girl of the 1980s and ‘90s adopted a vocal pattern that automatically made her sound dumber, younger women today are trying to add clout to their statements by adopting a speech pattern that has traditionally been used by people in positions of authority. It is also worth noting that the fry did not emerge with bleach blond mall shoppers in California, but with the brainy and college-bound. A recent study estimated that around two-thirds of female college students creak. So in other words, young women are trading their open-ended sentences with a melody that demands a lower pitch, which might indicate an attempt at sounding more competent. Whether this is working or not it is indeed an interesting trend from a purely feminist standpoint. Or rather, interesteeaaang.

Linguist Patricia Keating of the University of California suggests that the vocal fry use is less ostensibly teenagey than we often perceive it to be, and that creaking at the end of a sentence is normal for many speakers. “There are languages that use creak as part of the phonemic system,” she says. She adds that the chances of it leading to vocal damage are very minimal.

Speech fads don’t typically change languages permanently, but they remind us that both syntax and speech patterns are in constant flux. Some of these changes have been introduced  by new immigrants.The Chicano dialect in the American southwest comes to mind. Other changes are from subcultures of people who distinctly try to differentiate themselves from the mainstream – like young females competing for power in their peer groups. Both of these two forces change how generations talk, at least temporarily. English has a particularly rich vocabulary and advanced grammar, so it seems to depend less on phonetic cues and glottalizations to convey meaning. Maybe English then is more open for vocal experimentation than other languages? Since American pop-culture impacts globally, kids in other countries tend to pick it up as well. The use of vocal fry gets really interesting when mixed up with far-away dialects that have traditionally used the fry by default. So when a kid uses it to be part of a new “haute lingo”, consciously or not, might they mistakenly be associated with regions that use fry in their dialect? And likewise, will some far-away regional dialects suddenly be ‘in’? The potential for misunderstandings is plenty, and I assume this is good material for comedians. At least until a new generation comes along and introduces a new speech fad.

So when will vocal fry die out? When will starting a sentence with ‘Like’ no longer be edgy, but old hat? When will creaking be associated with phoniness? And when will the post-Millennials start mocking Millennial antics and speech patterns? (Oh wait, they already are!) And foremost, what will be the next official language of YouTube? This development could be very interesteeaaang.

 

3 Comments
  • Tom
    Posted at 13:54h, 29 February

    Very good start at analyzing a very unique phenomenon. I would submit that there are three elements to (mainly) female millennial-speak. Those are: (1) uptalk; (2) vocal fry; and (3) the accented pronunciation of vowels. Much has been said about the first two, but little about the last one which is quite prevalent and part of the overall affectation. The combination is most stunning because it seems to be independent of regional accents–this is the first generational accent and it is, as you suggest, quite phony and annoying. In other words, whereas the “valley girl” affectation was regional, this one is so widespread that it supersedes family and regional accents. It’s very difficult to replicate and describe the third element (mispronunciation of vowels) but it has a bit of the valley girl aspect but is, like vocal fry, typically an attempt to appear sophisticated, educated, and worldly. In my view it is the most ubiquitous of the three elements of millennial female-speak and is, as you note, particularly evident in college graduates. There’s obviously a heavy college-based social mimicry element to this. It is also notable that most millennial males are not afflicted by this affectation. This is more than the typical use of new slang–it is part of social media and reality TV dysfunction.

    • Anne Boysen
      Posted at 15:28h, 29 February

      Interesting! I have not heard accented pronunciation of vowels. Do you have an example or a video link? It would be interesting to try to recognize this pattern.

      Thank you for your comment!

      Best Regards,
      Anne

  • Tom
    Posted at 19:32h, 14 April

    Anne:
    Sorry for the delay. See any YouTube video by Alexandra Suich, an editor for _The Economist_. She demonstrates all three. The vowels are what I call “half-vowels.” For example, the short “a” is pronounced half-way between short “a” and “o”. The short “e” is pronounced half-way between short “e” and “a”. I want to reinforce that the distinction between an affectation in speech and other accents is that “natural” accents are learned while young when the brain is plastic and mimicry is at its height. So a Southern accent comes from mimicking your parents or siblings or friends. The millennial affectation is something (mainly) young women pick up in their teens and twenties where other cognitive factors besides mimicry come to the fore, such as wanting to sound sophisticated or to mimic a popular media star. Take, for example, Madonna’s foray into a British accent–that’s an affectation. Her Michigan Italian parents gave her a natural accent which didn’t fit somehow with her self-image. That is my observation and am open to other interpretations, but that accent is heavy and prevalent in the college-educated female millennials I listen to.

READ ANNE BOYSEN'S CHAPTER

Gen Z In The Workplace In The Future of Bussiness